Jeudi 16 décembre 2010
4
16
/12
/Déc
/2010
01:02
Lacostades Vol. 4, no 1, février 1993 (Rédacteur: M. Jean Lacoste)
Le patronyme Lacoste- son origine et ses
variantes
Mon article précédent a traité de la très probable relation de notre famille et
celle des Pompadour de France. Je continue mes recherches de ce côté et plublierai ultérieurement un articles sur mes
trouvailles.
Le présent article parlera de l'origine du patronyme Lacoste en
Italie et en France.
En effet, le nom La Coste semble avoir été utilisé dès l'an 1200 pour
indiquer une personne qui vivait sur ou près d'une colline dans le sud de la France. Notons qu'aucun historien n'a affirmé catégoriquement que tous les porteurs de ce patronyme ont une origine
unique. Il semble plutôt que plusieurs porteurs différents de ce nom aient existé au début.
Ce nom, cependant, est certainement originaire du sud de la France, tandis que les français
du Nord utilisaient plutôt la graphie La Côte. Il n'y a pas de doute qu'existaient deux familles distinctes dans le Sud : La Coste et De La Coste tandis que dans
le Nord, nous trouvions des La Côte. On ne saurait, pour le moment, faire le lien entre ces deux familles.
Il est important pour les membres de notre Association de savoir que les
registres orthographient parfois le patronyme d'Alexandre Lacoste et de son père Olivier La Côte. Cela pourrait-il signifier qu'ils étaient originaires du nord de
la France et qu'ils ont pu ensuite déménager dans le Languedoc, adoptant du coup la graphie Lacoste ? Seules des recherches à venir viendront confirmer ou infirmer cette
hypothèse.
Presque toutes les spécialistes que j'ai consultés s'accordent pour dire que le nom
Lacoste vient d'Italie. Dans un prochain article, je parlerai justement de ces porteurs italiens de notre patronyme.
Dans le passé lointain, la recherche l'a démontré, notre patronyme s'écrivait différemment et
a évolué : Costavolus, Costacis, Costabulum, Costablus, Costancius, Costa Della
Costa, Costard, Coste, de la coste et, finalement, Lacoste. Dans un premier temps, il est évident que l'article La était séparé du mot
Coste. De nos jours, on retrouve Lacoste, LaCoste et La Coste. J'ai souvent rencontré dans mes recherches en Amérique la graphie La
Cost. On trouve aussi : La Cotte, Le Cost, Le Cotte, Costes, Lacoust, La Costa, de La Condre,
La Caux, La Crouste, Cost, Costea, La Coist et La Coast. Il ne fait pas de doute qu'il s'agit pour la plupart de
fautes de transcription du LA Coste d'origine.
Dans mon prochain article, nous étudierons notre patronyme sous la forme Costa,
originaire de Gênes, en Italie.
Ellsworth John La Coste
(traduit de l'anglais par Donald Lacoste)
Derniers Commentaires